|
|
Dragon Naturally Speaking |
Autor |
Wiadomość |
Tasmpol
Bohater young god
Posty: 955
Prestiż
|
Wysłany: 23-11-2005, 23:26
|
|
|
Oj, Kamiledi15, podziwiam Twój upór. Ja już bym się dawno poddał, nawet gdybym musiał wyciągnąć tekst z niepublikowanego, specjalnego, super odlotowego i pełnego wybuchów odcinka Pogromców Mitów lub Megasa XLR Chociaż, mógłbyś próbować tłumaczyć ze słuchu, a jak nie, to oglądać film na zasadzie "oglądania obrazków", czyli zwracania uwagę tylko i wyłącznie na video, a nie na dialogi postaci. |
_________________ the preacher man says its the end of time
|
|
|
|
|
Temporal
Podporucznik CP user
Posty: 674
Prestiż
|
Wysłany: 24-11-2005, 12:05
|
|
|
Cool edit to dobry prpgram którym podzielisz sobie wav'e na mniejsze części :] |
|
|
|
|
kamiledi15
Kapitan
Steam:
Posty: 846
Prestiż
|
Wysłany: 24-11-2005, 13:49
|
|
|
Próbowałem tłumaczyć ze słuchu, ale niektóre postacie mówią szybko, albo mamroczą, albo wrzeszczą i zwykły Polak nie jest w stanie tego zrozumieć. A dialogi są tam na tyle fajne, że same obrazki mi nie wystarczą. Rzeczywiście jestem uparty, widać to choćby po Psie Syrenie, którą większość by już dawno wyrzuciła do kosza Dzięki, Temporal, sprawdzę ten program.
[ Dodano: 2005-11-24, 15:22 ]
Dupa, dupa i jeszcze raz dupa. Znowu czekałem godzinę, aż program się dostosuje do głosu jednej z postaci i pisze mi wyrazy, których w ogóle nie ma w wypowiedzi! Kopmletnie inne zdania, w ogóle nie związane z wypowiedzią lub pojedyńcze słowa bez sensu. Program nie jest dostosowany do czegoś takiego, nic z tego nie będzie i poddaję się. :x :shock: :cry: |
_________________ Pies Syrena - GRA UKOŃCZONA.
|
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
|